Kult Najświętszego Serca Jezusa zainicjowała w XIII w. cysterka, św. Gertruda z Helfty. Jednak św. Jan Ewangelista w wizji powiedział do św. Gertrudy, że „nabożeństwo do Serca Jezusa zachował Bóg na ostateczne czasy, aby świat starzejący się i stygnący w miłości rozgrzał się przez nie na nowo”.
"Wezwanie do miłości", czyli Zapiski objawień Pana Jezusa siostrze Józefie Menéndez, zakonnicy Najświętszego Serca Jezusa to książka przetłumaczona na wiele języków, która spowodowała żywy oddźwięk wśród ludzi i świadectwa o nawróceniach i łaskach wewnętrznych. Polskie wydanie posiada Imprimatur Kurii Metropolitalnej w Warszawie z dnia 27 listopada 2006 r.
Pierwszemu wydaniu (francuskie) Wezwania do Miłości z kwietnia 1938 r. imprimatur nadał kardynał Eugenio Maria Giuseppe Giovanni Pacelli, późniejszy papież Pius XII. Napisał w uzasadnieniu: „Nie wątpię, że Najświętsze Serce Jezusa przyjmie z radością wychodzącą z druku, a pełną wielkiej miłości natchnionej, książkę przez Jego łaskę udzieloną najpokorniejszej Jego służebnicy siostrze Józefie Menendéz: oby te karty przyczyniły się skutecznie do rozwinięcia w wielu duszach coraz to pełniejszej i coraz bardziej miłosnej ufności w nieskończone miłosierdzie tego Boskiego Serca względem biednych grzeszników, którymi my wszyscy jesteśmy...”
"Wezwanie do miłości", czyli Zapiski objawień Pana Jezusa siostrze Józefie Menéndez, zakonnicy Najświętszego Serca Jezusa to książka przetłumaczona na wiele języków, która spowodowała żywy oddźwięk wśród ludzi i świadectwa o nawróceniach i łaskach wewnętrznych. Polskie wydanie posiada Imprimatur Kurii Metropolitalnej w Warszawie z dnia 27 listopada 2006 r.
Pierwszemu wydaniu (francuskie) Wezwania do Miłości z kwietnia 1938 r. imprimatur nadał kardynał Eugenio Maria Giuseppe Giovanni Pacelli, późniejszy papież Pius XII. Napisał w uzasadnieniu: „Nie wątpię, że Najświętsze Serce Jezusa przyjmie z radością wychodzącą z druku, a pełną wielkiej miłości natchnionej, książkę przez Jego łaskę udzieloną najpokorniejszej Jego służebnicy siostrze Józefie Menendéz: oby te karty przyczyniły się skutecznie do rozwinięcia w wielu duszach coraz to pełniejszej i coraz bardziej miłosnej ufności w nieskończone miłosierdzie tego Boskiego Serca względem biednych grzeszników, którymi my wszyscy jesteśmy...”
Józefa Menéndez urodziła się w Madrycie 4 lutego 1890 roku, w chrześcijańskiej rodzinie wojskowego Leonarda Menéndez i Lucji z domu Moral, troskliwej matki sześciorga dzieci. Józefa pomagała matce w wychowaniu młodszych sióstr. Rodzina żyła w dostatku. Wspólna niedzielna Msza Św., codzienny różaniec w rodzinie, wspólnie wykonywane drobne domowe prace i nauka, wesołe wycieczki, organizowane przez ojca domowe zabawy, wszystko to składało się na klimat szczęśliwego dzieciństwa. W dniu Pierwszej Komunii Świętej, 19 marca 1901 roku, po raz pierwszy słyszy w głębi duszy słowa Jezusa: "Chcę, żebyś całkowicie do mnie należała".
Książka przetłumaczona na wiele języków spowodowała żywy oddźwięk wśród ludzi i świadectwa o nawróceniach i łaskach wewnętrznych.
Imprimatur: Za zgodą Kurii Metropolitalnej w Warszawie z dnia 27 listopada 2006r., nr 5792/NK/2006.
Ks. dr Henryk Małecki, Notariusz, Bp. Tadeusz Pikus, Wikariusz Generalny.
Książka przetłumaczona na wiele języków spowodowała żywy oddźwięk wśród ludzi i świadectwa o nawróceniach i łaskach wewnętrznych.
Imprimatur: Za zgodą Kurii Metropolitalnej w Warszawie z dnia 27 listopada 2006r., nr 5792/NK/2006.
Ks. dr Henryk Małecki, Notariusz, Bp. Tadeusz Pikus, Wikariusz Generalny.
Komentarze
Prześlij komentarz